Las 10 mejores canciones country de marihuana

La música country puede sonar más limpia que el infierno, pero no te dejes engañar por las apariencias: quien la toca también canta sobre los placeres de la vida, incluida la marihuana. Kacey Musgraves, Randy Houser y Eris Church mantuvieron la llama encendida por Gram Parsons, Johnny Cash y, por supuesto, Willie Nelson.
Aquí está el Top Ten de las mejores canciones country sobre la marihuana:

10.”They Call Me Cadillac” -Randy Houser

La canción principal del segundo álbum de estudio de Houser, They Call Me Cadillac , fue coescrita por el cantante y Brice Long. El apodo de Houser es Cadillac porque le gusta que todo sea “muy suave” y relajado, y no quiere que nadie arruine sus buenos momentos. Es por eso que se sabe que me río de una broma
I’ve been known to giggle on a joke / Mostly when I’m smokin’ on my smoke / And most folks know it’s time for gettin’ down
Sobre todo traducido” cuando estoy fumando mi humo / Y la mayoría de la gente sabe que es hora de bajar ” parece perfectamente apropiado.

 

9.”Ready to Roll”- Blake Shelton

Para algunos, al final de una larga semana de trabajo, cuando estás completamente exhausto, nada suena mejor que sentarte en el sofá con tu amor y, bueno, drogarte. En “Ready to Roll”, las letras irónicas de Shelton se llevan la palma: “We gonna burn all afternoon like it’s something to smoke” and “I don’t know about you, but I’m ready to roll.” Yeah, we’re pretty sure it’s that type of rolling he’s ready to do. Why? Because he says, “You go grab those tater chips / I’ll whip up some party dip / And well kick back and take a trip.”
Traducido “Vamos a quemar toda la tarde como si fuera algo para fumar ” y “ No sé ustedes, pero yo estoy listo para rodar ”. Sí, estamos bastante seguros de que es el tipo de rol que está listo para hacer. ¿Por qué? Porque dice: “Ve a buscar esas papas fritas / Haré un poco de salsa de fiesta / Y bueno, solo relájate y haz un viaje”.

 

8.”Wagon Wheel” – Darius Rucker

Popularizado por primera vez por el Old Crow Medicine Show, Rucker hizo de “Wagon Wheel” un gran éxito entre los fanáticos de todo el país. Y aunque las canciones de Rucker son generalmente bastante conservadoras líricamente, él también fue capaz de colarse en una referencia de platillos en su disco True Believers  I caught a trucker out of Philly / Had a nice long toke,”. The father of three may just have to explain that line to his kids when they get a little older!”
Traducido: “ Atrapé a un camionero en Filadelfia / Tomé una buena bocanada larga ”, canta.¡El padre de tres puede tener que explicar esa frase a sus hijos cuando sean un poco mayores!

7.Hush Hush”- Pistol Annies

Una de las canciones que definitivamente debería sonar el 20 de abril es “Hush Hush” de los Pistol Annies. Los textos de Miranda Lambert, Angaleena Presley y Ashley Monroe son sencillos y descubren los problemas de las familias disfuncionales que a menudo se esconden debajo de la alfombra. La letra llena de hierba en esta canción es: “So I snuck out behind the red barn /  And I took myself a toke / Since everybody here hates everybody here / Hell, I might as well be the joke.Traducido: ” Así que me escondí detrás del granero rojo / Y disparé / Ya que todos aquí odian a todos / Demonios, bien podría ser una broma “. El video musical de la canción tiene lugar en una fiesta de la iglesia, lo que hace que esta letra sea aún más divertida.

6.”Smoke a Little Smoke” – Eris Church

Como era de esperar, la iglesia está en esta lista, ¿verdad? “Smoke a Little Smoke” del rockero va directo al grano cuando canta:Dig down deep, find my stash / Light it up, memory crash.
Traducido: Excava profundo, encuentra mi escondite / Enciéndelo, la memoria se rompe “.

 

5.Follow Your Arrow” – Kacey Musgraves

El mismo tráiler  de Musgraves, Different Park, luce una canción que generó controversia y mucho apoyo de los fanáticos. Follow Your Arrow alienta a los oyentes a seguir su propio camino sin preocuparse por lo que piensen los demás, ya sea besar a niños o niñas, tener curvas o ser flaco, o fumar un porro o no. Escrita por Musgraves, Brandy Clark y Shane McAnally, la letra es magistral e inteligente. La oración principal: “When the straight and narrow / Gets a little too straight / Roll up a joint, or don’t / Just follow your arrow / Wherever it points.
Traducido:” Cuando la recta es estrecha / Se vuelve un poco demasiado recta / Tira una barra, o no / Solo sigue tu flecha / Donde sea que apunte “.

4.Roll Me Up and Smoke Me When I Die”- Willie Nelson

Roll Me Up and Smoke Me When I Die”, en el disco Heroes de Nelson de 2012  , tiene una gran cantidad de grandes colaboradores y voces invitadas. Fue escrita por Nelson, Buddy Cannon, Rich Alves, John Colgin y Mike McQuerry y cuenta con las voces de Snoop Dogg, Kris Kristofferson y Jamey Johnson. Fue lanzado convenientemente el 20/4 y también se suponía que sería la canción principal del álbum… hasta que se decidió que el título podría ser demasiado controvertido para algunos medios. El texto es exactamente lo que te imaginas: ““Roll me up and smoke me when I die / And if anyone don’t like it, just look ’em in the eye / I didn’t come here, and I ain’t leavin’ / So don’t sit around and cry / Just roll me up and smoke me when I die”
Traducido: ” Enróllame y fúmame cuando me muera / Y si a alguien no le gusta, míralo a los ojos / Aquí no vine y no me voy’ / Entonces hazlo “.

 

3.Get High” – Brandy Clark

Esta canción no solo se refiere a fumar una o dos veces; es más o menos todo acerca de Mary Jane. Es una canción para cualquiera que esté aburrido de lo mundana que puede ser la vida; en este caso, una madre que odia a su esposo y su trabajo, pero ama a sus hijos. Para superar esos momentos en los que añora los días de su juventud, se sienta a la mesa de la cocina a ” enrollar a una gorda “. El estribillo le dice a los oprimidos que a veces la única forma de salirse con la suya es drogarse. Entonces, la mamá en la canción acuesta a sus bebés por la noche y ora, diciendo:  “Lord, help me accept what I cannot change / But until I learn to do that / Thanks for the Mary Jane”.
Traducido: ” Señor, ayúdame a aceptar lo que no puedo cambiar / Pero hasta que aprenda a hacerlo / Gracias por el Mary Jane ”.

2.”Weed Instead of Roses” – Ashley Monroe

Algunas chicas les gusta un ramo de una docena de rosas, una caja de chocolates o una tarjeta Hallmark, pero según Monroe, si un amante quiere cortejarla, no necesita llamar a la floristería, tiene que ir a buscar una escolta. Esta canción puede ser un poco… aventurera para la música country, con referencias a osos de peluche, látigos y cadenas para acompañar la noche romántica de un fumador de hierba, pero buena para una chica que puede cantar:
Give me weed instead of roses / Bring me whiskey instead of wine / Every puff, every shot / You’re looking better all the time” with a straight face.”
Traducido: ” Dame hierba en lugar de rosas / Tráeme whisky en lugar de vino / Cada bocanada, cada bocanada / Te ves cada vez mejor ” con cara seria.§

1.Weed With Willie” – Toby Keith

Shock’n Y’all es el octavo álbum de estudio de Keith, y aunque “I Love This Bar”, “American Soldier” y “Whiskey Girl” fueron grandes éxitos en el álbum, quizás la canción más divertida es una de las pistas adicionales, ” Hierba con Willie”. Es una pista en vivo, y el colaborador frecuente de Keith, Scotty Emerick, canta como respaldo. Todos en el country, por supuesto, conocen la postura de Nelson sobre la hierba, y esta canción es una oda al cantante y su amado hábito. La canción comienza:“I always heard that his herb was top shelf / Lord, I just could not wait to find out for myself.” Well, Keith tried it alright — and in the chorus, he vows to “never smoke weed with Willie again” … that is, until the very last line, which goes, “In the fetal position with drool on my chin / We broke down and smoked weed with Willie again.
Traducido:Siempre sentí que su hierba era de primera categoría / Señor, no podía esperar para descubrirlo por mí mismo “. Bueno, Keith se esforzó mucho, y en el coro jura que ” nunca volverás a fumar hierba con Willie ” … eso es hasta la última línea, que dice ” En posición fetal con baba en la barbilla / Nos derrumbamos y fumamos hierba”. nuevo con Willie.

Fuenye: www.theboot.com

 

 

 

Deja una respuesta

Contacto